Губернатор Александр Карлин: на ярмарке во Франции продемонстрирован высокий потенциал Алтайского края
15 мая 2010, 12:14, ИА Амител
Накануне, 14 мая, завершился седьмой день работы делегации Алтайского края на международной выставке во Франции. "Экспозиция Алтайского края пользуется большой популярностью на Франш-Контийской ярмарке", - отмечает официальный сайт администрации Алтайского края.
Сообщается, в частности, что гости ярмарки отмечают оригинальность подачи информации о регионе. Так, организована "деревня ремесленников", в которой представлена продукция традиционных для Алтайского края народных промыслов и ремёсел: изделия из поделочного камня, дерева, керамики, кружева, би
Популярностью пользуются изделия из бисера, керамика, сувениры из соленого теста, из бересты и дерева. С большим успехом прошла демонстрация одежды ателье "Молодежная", показ моделей из соломки городского Детско-юношеского центра (Барнаул).
Признание зрителей завоевал костюмированный спектакль по мотивам национальных культурных традиций "Сезоны Алтайского края". Он продолжает оставаться самым популярным зрелищем на ярмарке на протяжении всей ее работы. Его представление проходит несколько раз в день с полным аншлагом. Зал на 2 тысячи мест переполнен, особенно в праздничные дни. Люди стоят даже в проходах, - отмечает официальный сайт краевых властей.
Сообщается также, что прекрасные костюмы, смена декораций, фольклорные мелодии, живой звук очаровали французов. В постановке спектакля задействованы пять творческих коллективов: "Вечерки", "Лореляй", "Джаз-арт-бенд", "Иван-да-Марья" и "Вереск".
"Сезоны Алтайского края" - очень интересный, сложный и зрелищный спектакль. В нем есть и дружба, и путешествие, и рассказ об особенностях культур, отличающих страны, народы и объединяющих их. Братство людей разных культур подчеркивают и главные герои спектакля – Иван (Россия) и Жан (Франция), которые по сюжету оказываются братьями. Действо разворачивается на русском языке. Оригинальной находкой стало введение в современный спектакль традиционного главного персонажа русских народных кукольных представлений – Петрушки. Он служит своеобразным связующим звеном двух культур: действо разворачивается на русском языке, а Петрушка выступает в роли переводчика. Этот спектакль – своеобразная проекция на развивающиеся отношения двух регионов: Алтайского края и региона Франш-Конте. Оба региона являются носителями традиционной русской культуры и, в то же время, открыты к восприятию нового", - отмечают представители алтайской делегации в Франции.
Губернатор Алтайского края Александр Карлин подчеркнул, что творческие коллективы достойно представляют край, Россию на международном уровне – Франш-Контийской выставке. "Думаю, это хороший опыт для наших т
Также, по мнению губернатора, участие во Франш-Контийской ярмарке продемонстрировало высокий потенциал края. "Думаю, что этот опыт мы будем использовать и дальше: преодолевать стеснение, робость, которые раньше нам мешали, – и заявлять о себе. Тем более, как показывает опыт Франш-Контийской ярмарки, потенциал у нас очень высокий", - отметил губернатор.
Комментарии 0