Утренние выпуски новостей “Вести-Алтай” на телеканале “Россия” теперь выходят с субтитрами

С сегодняшнего дня утренние выпуски новостей “Вести-Алтай” на телеканале “Россия” выходят с субтитрами. Телезрители с ограниченными возможностями слуха неоднократно обращались и в телекомпанию, и в администрацию края с просьбой обеспечить им возможность получения информации, - сообщили в управлении края по печати и информации.

Вопрос субтитрования местных телевизионных новостных программ обсуждался на Координационном совете по делам инвалидов, который провел глава администрации края в декабре 2005 года. Александр Карлин взял на особый контроль вопрос доступности для инвалидов по слуху местных телевизионных программ и поручил управлению края по печати и информации решить его в первом квартале 2006 года, - сообщает пресс-служба краевой администрации.

Благодаря финансовой поддержке из краевого бюджета, ГТРК “Алтай”, выбрав наиболее приемлемый вариант субтитрирования новостей, приобрела необходимое оборудование и программы, произвела отладку и тестирование", - сказал начальник управления края по печати и информации Евгений Нечепуренко. Теперь телезрители с ограниченными возможностями слуха могут получать информацию в полном объеме. Видеоряд сопровождается текстовой бегущей строкой, излагающей содержание краевых новостей.

Подготовительный этап, начавшийся 2 апреля 2006 года, успешно завершен. С 8 июня работа идет в штатном режиме: пять раз в неделю два утренних выпуска новостей “Вести-Алтай” (в 7.15 час. и 8.15 час.) сопровождаются субтитрами – бегущей текстовой строкой”, - отметил он.

ГТРК “Алтай” целенаправленно готовилась к реализации этого социального проекта, - пояснили в управлении края по печати и информации. Был изучен опыт коллег в других регионах, проанализирован собственный.

Напомним, что несколько лет назад итоговая программа краевого телевидения “Панорама” выходила в эфир по третьей программе с участием сурдопереводчика, но позже от этого пришлось отказаться.

Читайте полную версию на сайте