"Субботний блюз на amic.ru": у значения имен Барнаул и Muddy Waters нашелся общий перевод
Барнаул и Muddy Waters нашелся общий перевод: об этом редакция ИА "Амител" узнала в процессе создания нового раздела на ВидеоАмике - "Субботний блюз на amic.ru". Напомнил об этом в соцсети Фейсбук известный музыкальный продюсер Евгений Колбашев:
- Книга "История Барнаула" (авторы - А.Старцев, М.Тяпкин): так вот, там, на стр.20 уважаемый алтайский историк и краевед Алексей Уманский информирует: Барнаул переводится с тюркского как "мутная вода" - Muddy Waters. У Алексея Павловича я учился, - потому доверяю его мнению.
Кстати, настоящее имя музыканта, который "солирует" у нас сегодня на ВидеоАмике - в рубрике "Субботний блюз на amic.ru" - "Маккинли Морганфилд: в течение дня мы опубликуем видео нескольких композиций легендарного Мадди Уотерса.
Следить за обновлениями в рубрике "Субботний блюз на amic .ru" можно здесь: https://amic-video.ru/subbotniy-blyuz-na-amicru.html
Читайте полную версию на сайте
- Книга "История Барнаула" (авторы - А.Старцев, М.Тяпкин): так вот, там, на стр.20 уважаемый алтайский историк и краевед Алексей Уманский информирует: Барнаул переводится с тюркского как "мутная вода" - Muddy Waters. У Алексея Павловича я учился, - потому доверяю его мнению.
Кстати, настоящее имя музыканта, который "солирует" у нас сегодня на ВидеоАмике - в рубрике "Субботний блюз на amic.ru" - "Маккинли Морганфилд: в течение дня мы опубликуем видео нескольких композиций легендарного Мадди Уотерса.
Следить за обновлениями в рубрике "Субботний блюз на amic .ru" можно здесь: https://amic-video.ru/subbotniy-blyuz-na-amicru.html