Московские библиотеки покажут «Игру престолов» и «Шерлока»

Москвичи смогут посмотреть популярные сериалы в библиотеках. Читальни столицы не только бесплатно предоставят сотни телеэпопей в качественном переводе, но также дадут возможность столичным жителям первыми посмотреть их премьерные эпизоды. Об этом "Известиям" рассказала руководитель пресс-службы Московского городского библиотечного центра (МГБЦ) Анна Ландер. Имея читательский билет, посетитель получит доступ к сотне сериалов, в том числе "Игре престолов", "Шерлоку", "Подпольной империи", "Сексу в большом городе", "Черному зеркалу", "Карточному домику". Премьерные серии наиболее популярных сериалов покажут на больших экранах. Первыми начали показ сериалов библиотека "Проспект" на Ленинском проспекте и библиотека № 8 имени Достоевского на Чистопрудном бульваре. 

По словам Анны Ландер, постоянные посетители библиотек будут смотреть любимые сериалы, предоставленные МГБЦ компанией "Амедиатека", бесплатно и в любое время. 

— База сериалов будет открыта для гостей библиотек, имеющих читательский билет. Посмотреть киноленты можно будет на компьютерах — таким образом, не будет столкновений интересов гостей: смотрящие кино в наушниках не будут мешать тем, кто занимается. Однако мы обсуждаем с поставщиками контента возможность показывать премьерные серии наиболее популярных сериалов на больших экранах, — говорит Ландер. — Этот проект позволяет получать информацию в библиотеках в другом формате — некоторые сериалы документальные, есть те, что сняты по книгам. Мы выделим отдельную полку для литературы, на основе которой были сняты сериалы: обложки книг мы сделаем оригинальными и яркими, чтобы они привлекали внимание.  

Ландер также отметила, что наибольший спрос на определенные книги наблюдается после выхода кино, снятого по их мотивам. 

— Во многих библиотеках отмечают тенденцию всплеска спроса на романы, по мотивам которых снимают фильмы. После выхода на экраны "Великого Гэтсби" на книгу, которую в последние годы брали нечасто, и в основном студенты-филологи, резко вырос спрос. Где-то даже образовывалась очередь. То же произошло с "Ямой" Куприна, когда вышел российский сериал с Пореченковым, — отметила Ландер. — И очевидно, что в новых условиях литература и кино должны идти рядом, если они могут дополнить друг друга, создать более яркое впечатление от художественной истории.

Также в МГБЦ добавили, что сериалы "для взрослых" юные посетители библиотек посмотреть не смогут.

— На читательском билете указывается возраст гостя, поэтому доступа к сериалам с возрастными ограничениями у детей не будет. Только разрешенный контент: никакой эротики, насилия юные посетители не увидят. Взрослые же читатели получат свободный доступ ко всем сериалам, — сказала Ландер. — Важно то, что на официальном сайте "Амедиатеки" для просмотра некоторых сериалов нужна платная подписка, тогда как в библиотеках все киноленты можно будет посмотреть бесплатно. 

Продюсер группы телеканалов Amedia и сервиса "Амедиатека" Владислав Бегин рассказал, что проект преследует не только коммерческие интересы.

— В нью-йоркские, лондонские библиотеки ходит огромное количество людей. Во многом это связано с правильным продвижением библиотечной культуры, разнообразием предоставляемых учреждениями услуг. Нам интересна не только реклама, но и повышение интереса москвичей как к кинокультуре, так и к литературе. Поэтому мы предоставили свой сериальный контент МГБЦ, — говорит Бегин. — Сейчас утеряна культура потребления продуктов — никто не думает, о том, что музыкантам нужно на что-то жить: люди скачивают бесплатно у "пиратов" музыку, фильмы. В библиотеках будет качественный контент. Надеюсь, люди смогут почувствовать разницу между официальным продуктом и "украденным".

Также Бегин обратил внимание, что весь контент представленных сериалов лицензирован.

— Мы заключаем эксклюзивные договоры с компаниями — производителями телесериалов, поэтому большинство фильмов мы показываем россиянам на следующий день после выхода эпизода за рубежом параллельно с другими правообладателями. У нас есть контракты с HBO, Starz, Showtime, — заявил Бегин. — Мы сами утверждаем профессиональных актеров для многоголосого перевода. Поэтому можно быть уверенным, что контент, представленный в библиотеках, не только лицензионный, но и действительно качественный. Проводится огромная работа, прежде чем предоставить сериал россиянам. Это не просто субтитры, сделанные "пиратами", знающими порой даже родной язык небезупречно, или одноголосый перевод. При поиске переводчиков кино мы смотрим не только на знание претендентом иностранного, но и русского языка. 

В свою очередь, cопредседатель регионального профсоюза учителей Андрей Демидов считает, что проблему низкой посещаемости библиотек не решит наличие сериального контента.

— Новых зарегистрированных читателей в библиотеках сейчас практически нет, потому происходит активная переориентация читален в контексте современного общества. Появляются новые услуги, внедряются информационные технологии, однако сейчас молодым людям больше всего нужно быть услышанными, они хотят проявить себя, высказаться — это доказывает популярность социальных сетей. Просто появление сериалов в библиотеках не привлечет больших масс, — полагает Демидов. — Нужно делать акцент на интерактивности. Это могут быть периодические дискуссии на литературные, искусствоведческие темы, своеобразные кружки по интересам. Нужно организовать живое общение, но, конечно, под присмотром, чтобы не возникали какие-то экстремистские или аморальные обсуждения.

Член Совета Гильдии маркетологов Анастасия Птуха уверена, что наибольший интерес у москвичей вызовут коллективные просмотры сериалов.

— Наличие сериального контента делает более привлекательным библиотеки для постоянных читателей. Вряд ли это обеспечит приток новых посетителей, однако действительно могут привлечь новых гостей коллективные просмотры, с возможностью обсуждения кино. Это способ знакомства с единомышленниками, — говорит Птуха. — Но нужно понимать, что новые посетители библиотек будут представлять ту же постоянную аудиторию читален — это учащиеся и пенсионеры, так как все они имеют свободное время и потребность в получении информации.

Читайте полную версию на сайте