Ветхий завет будет переведен с древнееврейского на языки народов Алтая.
Пять переводчиков, которые будут заниматься переводом Ветхого завета с древнееврейского на алтайские языки, отобрали представители Санкт-Петербургского отделения Российского Библейского Общества, побывавшие в Республике Алтай. Перевод первой части Библии начнется в начале 2005 года. Об этом корр.ИТАР-ТАСС в Горно-Алтайске сообщил руководитель группы переводчиков, член Союза писателей РФ Сергей Торбоков, который по заказу московского Института перевода Библии в течение 12 лет занимался переводом Нового завета и Детской Библии.
Детская Библия издана в прошлом году, а Новый завет выйдет в свет через 2-3 месяца.
По словам Торбокова, работа по переводу Библии на языки народов России благословлена Патриархом Московским и всея Руси Алексием П. Ветхий завет по объему в несколько раз превосходит Новый, потому к его переводу решено привлечь сразу пять человек.