В Латвии стартует проект по обмену детьми между русскими и латышскими семьями
Накануне, 16 августа, Правительственный Фонд общественной интеграции (ФОИ) Латвии начал заключение договоров с пятью организациями, выбранными в конкурсном порядке для реализации проекта по сплочению общества, который власти страны решили внедрить после референдума о присвоении русскому языку статуса второго государственного. В рамках этого проекта будет действовать программа по обмену детьми между русскими и латышскими семьями, - пишет газета ВЗГЛЯД.
На проект обмена детьми выделено немного – всего 20 тыс. латов (менее 40 тыс. долларов). Теперь идет поиск готовых на эксперимент семей.
Автором идеи стал русский по происхождению депутат Андрей Юдин, который представляет правящую партию "Единство".
"Результат проекта невозможно измерить цифрами. Главная его цель – освобождение от стереотипов, страхов. Семьи, которые обменяются детьми, преодолеют барьеры и больше не будут говорить "эти русские" или "эти латыши". Этот проект – пусть и маленький, но все же шаг навстречу друг другу", – рассказал депутат.
В проекте могут участвовать дети из пятых–девятых классов. Принимающая ребенка семья должна обеспечить ему как минимум два познавательных мероприятия, например сводить в театр и на баскетбольный матч, побывать в музее или на народных гуляниях и т. п. По крайней мере один из "приемных родителей" обязан владеть и русским, и латышским языками. Срок обмена по договоренности – примерно от двух недель до месяца.
За день пребывания ребенка в чужой среде власти заплатят 6 латов (12 долларов) и еще пособие в 80 латов (160 долларов) на оплату билетов на культурные мероприятия. В рамках проекта поменять семьи на время смогут около 100 детей.
"Я думаю, отклик на программу будет большой. Мою электронную почту буквально завалили письмами родители, которых заинтересовал проект. Причем больше предложений поступило именно от латышских семей", – отметил Юдин.
Впрочем, идея депутата вызвала резкую критику. В прессе уже прозвучали даже опасения, что латыши попытаются ассимилировать русскоязычных детей. Вероятно, недоверие к идее возникло потому, что она прозвучала в феврале – сразу после проведения референдума о статусе русского языка. Как отмечают наблюдатели, после него межэтническая атмосфера в стране заметно обострилась.
Напомним, что обмен детьми – это только один из пунктов правительственной программы сплочения латвийского общества.
Референдум доказал властям, что политика интеграции в Латвии заброшена. В 2009 году из-за экономического кризиса правительство расформировало отвечающее за этот процесс министерство. Референдум заставил Ригу вновь озаботиться вопросом.
После референдума различными учреждениями было представлено 148 предложений по интеграции общества стоимостью в 16,8 млн латов (33 млн долларов). Правительство, в частности, выделило средства на курсы латышского языка для представителей национальных меньшинств, создание просветительских телепередач, закупку книг, организацию дискуссий и конференций. Планируется также ввести специальный праздник для национальных меньшинств.
Впрочем, программа многими представителями национальных меньшинств Латвии была воспринята, мягко говоря, без восторга. Во многом виновата в этом оказалась персонально ее автор – советница премьера Сармита Элерте. Ее репутация в глазах национальных меньшинств оказалась заметно испорчена за три года ее пребывания в политике. Так, в июне этого года Элерте публично посоветовала русскоязычному тележурналисту Андрею Мамыкину по примеру канцлера ФРГ Вилли Брандта встать перед латышами на колени и попросить прощения за годы оккупации.
Ранее Элерте принципиально отказывалась общаться с русскоязычной прессой Латвии на русском языке, хотя владеет им в совершенстве. Представляя новую программу сплочения общества, Элерте заявила, что интеграция на русском языке невозможна, поскольку таким образом лишь укрепляется существование параллельных обществ.
"Очень важно добиться того, чтобы все жители Латвии жили в едином информационном пространстве, но при этом не нужно предпринимать действия, которые укрепляют самодостаточность русскоязычной среды", – заявила тогда советница премьера.