Сегодня - 107-я годовщина подвига крейсера «Варяг»
"Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг»
gorodbryansk.info , торжества начались во Владивостоке: на Морском кладбище города к памятнику героям "Варяга" были возложены венки и цветы, прозвучала молитва в память о русских моряках, чей подвиг стал символом мужества и отваги.
В первый день русско-японской войны, 9 февраля 1904 года (27 января по старому стилю), у корейского порта Чемульпо крейсер "Варяг" и канонерская лодка "Кореец" вступили в бой с 14 японскими миноносцами. За 50 минут сражения "Варяг" выпустил по противнику 1105 снарядов, потопив один миноносец и серьезно повредив два крейсера. Сам "Варяг" получил 5 подводных пробоин и лишился трех орудий; офицер и 30 матросов были убиты, 6 офицеров и 85 матросов ранены и контужены, еще около 100 человек получили легкие ранения.
"Варяг" и "Кореец" вернулись в порт. Чтобы не дать противнику захватить поврежденный корабль, было решено затопить крейсер "Варяг", а канонерскую лодку "Кореец" взорвать.
Под впечатлением подвига экипажа крейсера "Варяг" австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение "Der „Warjag“", посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала "Югенд".
В апреле 1904 года Елена Студенская опубликовала перевод этого стихотворения. Вскоре музыкант 12-го гренадёрского Астраханского полка А. С. Турищев, принимавший участие в торжественной встрече героев "Варяга" и "Корейца", положил эти стихи на музыку. Впервые песня была исполнена на торжественном приёме, устроенном императором Николаем II в честь офицеров и матросов "Варяга" и "Корейца".
Наверх, вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг",
Пощады никто не желает!
Все вымпелы вьются и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая!
И с пристани верной мы в битву идём,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрём,
Где ждут желтолицые черти!
Свистит и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипенье снарядов,
И стал наш бесстрашный и гордый "Варяг"
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и шум, и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настали минуты прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами.
Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы Русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель "Варяга"!
Читайте полную версию на сайте
В первый день русско-японской войны, 9 февраля 1904 года (27 января по старому стилю), у корейского порта Чемульпо крейсер "Варяг" и канонерская лодка "Кореец" вступили в бой с 14 японскими миноносцами. За 50 минут сражения "Варяг" выпустил по противнику 1105 снарядов, потопив один миноносец и серьезно повредив два крейсера. Сам "Варяг" получил 5 подводных пробоин и лишился трех орудий; офицер и 30 матросов были убиты, 6 офицеров и 85 матросов ранены и контужены, еще около 100 человек получили легкие ранения.
"Варяг" и "Кореец" вернулись в порт. Чтобы не дать противнику захватить поврежденный корабль, было решено затопить крейсер "Варяг", а канонерскую лодку "Кореец" взорвать.
Под впечатлением подвига экипажа крейсера "Варяг" австрийский писатель и поэт Рудольф Грейнц написал стихотворение "Der „Warjag“", посвящённое этому событию. Оно было опубликовано в десятом номере немецкого журнала "Югенд".
В апреле 1904 года Елена Студенская опубликовала перевод этого стихотворения. Вскоре музыкант 12-го гренадёрского Астраханского полка А. С. Турищев, принимавший участие в торжественной встрече героев "Варяга" и "Корейца", положил эти стихи на музыку. Впервые песня была исполнена на торжественном приёме, устроенном императором Николаем II в честь офицеров и матросов "Варяга" и "Корейца".
Наверх, вы, товарищи, все по местам,
Последний парад наступает.
Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг",
Пощады никто не желает!
Все вымпелы вьются и цепи гремят,
Наверх якоря поднимая,
Готовятся к бою орудия в ряд,
На солнце зловеще сверкая!
И с пристани верной мы в битву идём,
Навстречу грозящей нам смерти,
За Родину в море открытом умрём,
Где ждут желтолицые черти!
Свистит и гремит, и грохочет кругом.
Гром пушек, шипенье снарядов,
И стал наш бесстрашный и гордый "Варяг"
Подобен кромешному аду.
В предсмертных мученьях трепещут тела,
Гром пушек, и шум, и стенанья,
И судно охвачено морем огня,
Настали минуты прощанья.
Прощайте, товарищи! С Богом, ура!
Кипящее море под нами!
Не думали, братцы, мы с вами вчера,
Что нынче умрём под волнами.
Не скажут ни камень, ни крест, где легли
Во славу мы Русского флага,
Лишь волны морские прославят одни
Геройскую гибель "Варяга"!