Барнаульцы, скупившие все билеты, досадуют: «Нотр Дам» захватили "пираты"

Как уже сообщалось, из-за гастролирующей по стране пиратской версии, с мая на октябрь перенесли в Барнауле гастроли знаменитого мюзикла "Собор Парижской Богоматери" , - корреспондент газеты "Вечерний Барнаул" Алиса Тростникова сообщает подробности.

Барнаульцы, скупившие все билеты – раздосадованы. Приходится либо их сдавать, либо дожидаться октября. Представление должно было состояться 21-22 мая, все билеты были раскуплены, стоимость которых составляла от 800 до 2500 рублей.
Тепрь билеты можно сдать, а можно и не торопиться: действительны они будут т в октябре.

Как пояснила организатор гастролей, директор концертно-театрального агентства "Лига-арт" Ирина Лаптева, буквально 15 мая у прокатчиков российской версии "Нотр-Дама" закончился срок действия патента на право постановки мюзикла.

- С 15 мая они должны были продлить патент,
- объяснила Ирина Николаевна. - Но решили приостановить этот процесс, потому что в России обнаружился второй, пиратский проект, который не имеет прав на постановку. Чтобы выявить пиратский проект, нужно в России восстановить в правах законный. О том, что на данный момент восстанавливаются законные права на проект, знают только те, кто работает в настоящем "Нотр-Даме". Сейчас этот вопрос на контроле у администрации президента, в комитете по защите авторских прав. И туда, где будут проходить гастроли лжемюзикла, приедут правоохранительные органы, и "пиратам" предстоит нести уголовную ответственность за свои деяния.

Историями о пиратском "Нотр-Даме", колесящим по стране, пестрит Интернет. Последний раз "лже Нотр-Дам" состоялся в Туле, а в Курске, Тюмени, Барнауле и других городах спектакли отменены. Выяснилось, что гастролирует по стране труппа, в состав которой входят и бывшие звезды оригинальной московской постановки – Светлана Светикова, Александр Постоленко, Сергей Ли, но большинство имен, как заявляет продюсер российской версии мюзикла Катерина фон Гечмен-Вальдек, не известны. Ни Петкун, ни Голубев, ни Макарский - в контрафактном спектакле не участвуют.

Как пояснила Ирина Лаптева, Светлана Светикова, Александр Постоленко, Александр Маракулин играют в двух проектах - и в законном, и в пиратском. Второй проект, в котором они задействованы, имеет лишь права на либретто, и должен был прокатывать "Нотр-Дам" в рамках эстрадного представления, а прокатывает его как мюзикл.

- В Барнаул должны были привезти законную версию "Нотр-Дама", - утверждает Ирина Николаевна. – Как у каждого спектакля, в "Соборе парижской Богоматери" имеется второй состав, именно он и должен приехать к нам с гастролями. Все деньги, потраченные на реализацию продукта, полностью возмещены продюсером. В октябре зрители смогут убедиться в законности приглашенного к нам "Нотр-Дама".

Интересно, что обнаружил контрафактную постановку всемирно известный исполнитель роли Квазимодо во французской версии певец Гару, – два месяца назад гастролируя по России, в Ростове он сфотографировал огромные щиты с афишами легендарного мюзикла и сообщил об этом французскому правообладателю Шарлю Талару. Реакция последовала незамедлительно – владельцы авторских прав наняли адвокатов и написали заявление в прокуратуру, обязав продюсера российской версии Катерину фон Гечмен-Вальдек проследить за исполнением закона в качестве их представителя.

Больше всех в этой ситуации, как обычно, пострадал простой народ – именно зритель. Барнаульцы скупили все билеты на легендарный "Нотр-Дам". Наталья Гречухина является большой поклонницей всего, что связано с Виктором Гюго, и, как только узнала о гастролях мюзикла "Нотр-Дам", сразу же поспешила приобрести билет.

- И то не успела, мне уже достались билеты в 1500 рублей, - сетует Наталья Владимировна. – Но сын, зная мою слабость к этому произведению, подарил деньги на билет. А тут такая неприятность с отменой гастролей. Я конечно же, заберу деньги, кто знает, вдруг "Нотр-Дам" осенью не приедет.

Ольга Мешалкина тоже расстроена:
- Обидно, конечно, что гастроли перенесли, я уже дни считала до спектакля. Мне очень нравится история Эсмеральды и Квазимодо, я даже диски приобрела с этим мюзиклом – русскую и французскую версии. Когда появилась возможность увидеть любимый спектакль вживую, никаких денег не жаль было – сразу купила билет за 1200 рублей. Билет, конечно же, верну в кассу, но осенью планирую обязательно сходить на мюзикл. А то, что все говорят про пиратский вариант мюзикла, я с этим не согласна. Там просто второй состав. Для меня – Петкун или Макарский, вопросы не принципиальные. В мюзикле все артисты заняты замечательные!

Читайте полную версию на сайте